15 For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
15 Perciocchè, così ha detto il Signor degli eserciti, l’Iddio d’Israele; Ancora si compereranno case, e campi, e vigne, in questo paese.
Now there were shepherds in that region living in the fields and keeping the night watch over their flock.
In quella stessa regione si trovavano dei pastori: vegliavano all'aperto e di notte facevano la guardia al loro gregge.
And their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD.
Le loro case passeranno a stranieri, anche i loro campi e le donne, perché io stenderò la mano sugli abitanti di questo paese. Oracolo del Signore
That is, combining two or more fields and creating something new at the intersection.
Cioè, combinare due o più campi e creare qualcosa di nuovo nell'intersezione.
It happened that he was going on the Sabbath day through the grain fields, and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.
In giorno di sabato Gesù passava per i campi di grano, e i discepoli, camminando, cominciarono a strappare le spighe
We shall fight in the fields and in the streets.
Dovremo combattere nei campi e nelle strade.
And Abimelech, and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them.
Abimèlech e la sua gente fecero irruzione e si fermarono all'ingresso della porta della città, mentre le altre due schiere si gettarono su quelli che erano nella campagna e li colpirono
Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.
Non ci hai davvero condotti in un paese dove scorre latte e miele, né ci hai dato il possesso di campi e di vigne! Credi tu di poter privare degli occhi questa gente? Noi non verremo
And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
Seminarono campi e piantarono vigne, e ne raccolsero frutti abbondanti
And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
Luca - Capitolo 6 Le spighe strappate 1 Un giorno di sabato passava attraverso campi di grano e i suoi discepoli coglievano e mangiavano le spighe, sfregandole con le mani.
We break our backs in the fields, and our bellies stay empty.
Ci spezziamo la schiena nei campi e non abbiamo di che sfamarci.
He could create magnetic fields and control metal.
Poteva creare campi magnetici e controllare i metalli.
The infidels fired at the oil fields and they lit up like the eyes of Allah.
Gli infedeli sparavano ai pozzi di petrolio e quelli bruciavano come gli occhi di Allah.
I shall serve out the rest of my term as consul, and then retire quietly to the provinces where I will plough my fields and fuck my slaves.
Continuero' il mio incarico come Console fino alla fine del mandato, e poi mi ritirero' silenziosamente nelle campagne, dove arero' i miei campi e mi scopero' le mie schiave.
44 And Abimelech, and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them.
44 Ed Abimelec, con la schiera ch’egli avea seco, corse verso la città, e si fermò all’entrata della porta della città; e le altre due schiere corsero sopra tutti quelli ch’erano per li campi, e li percossero.
Do you know how long it's going to take us to get to King's Landing walking through fields and forests?
Lo sai quanto ci metteremo ad arrivare ad Approdo del Re passando per i campi e i boschi?
We clear the fields, and we station the flamethrowers here and here.
Liberiamo i campi e posizioniamo i lanciafiamme qui... - e qui.
14 And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
14 Piglierà ancora i vostri campi, e le vostre vigne, e i vostri migliori uliveti, e li donerà a’ suoi servitori.
I think it can manipulate electromagnetic fields and they're interfering with some people's brainwaves.
Penso che riesca a manipolare i campi magnetici e che questi stiano interferendo con le onde cerebrali di alcune persone.
One by one they've been peeling off the fields and heading over.
Una alla volta schizzano via dai campi e vengono qui.
They come from the fields, and they go back to the fields unless the prisons get them first.
Vengono dai campi e ritornano nei campi, a meno che la prigione non li prenda prima.
Victors carry their dead from fields and bury them.
I vincitori toglievano i loro morti dai campi di battaglia e li seppellivano.
Grimlock the Great, you have stolen my Magic Meteor, plundered my elderberry fields and crossed into my land for the last time.
Grimlock il grande, ti sei impadronito della mia meteora magica, hai depredato i miei campi di bacche di sambuco ed hai attraversato il mio territorio per l'ultima volta.
Fields and church in Liptovska Sielnica
Campi e la chiesa in Liptovska Sielnica
We offer the most effective CRO techniques, A/B split testing, multivariate testing, as well as various other methods such as changes in site layout, proximity, color, fields and journey paths.
Offriamo le più efficaci tecniche CRO, A / B split test, multivarianti, nonché diversi altri metodi quali i cambiamenti nel layout del sito, prossimità, colore, campi e flussi di navigazione.
The Fujifilm Group conducts research and development under the following basic policies to achieve growth in priority business fields and to create new businesses.
Il Gruppo Fujifilm svolge attività di ricerca e sviluppo con le seguenti politiche base per raggiungere una crescita nei settori prioritari e creare nuove attività.
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
Infatti, così dice il Signore degli eserciti: "Ancora si compreranno case e campi e vigne in questo paese"".
For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall yet again be bought in this land.
Poiché dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele: Ancora si compreranno case, campi e vigne in questo paese
It's gorgeous, with forests of oak and wheat fields and vineyards.
È bellissima, con boschi di quercia e campi di grano e vigneti.
Pretty much everywhere, the fields and forests, the mangroves and meadows that fireflies need to survive, are giving way to development and to sprawl.
Un po' ovunque i campi, le foreste, le mangrovie e i prati di cui le lucciole hanno bisogno per sopravvivere stanno lasciando il posto allo sviluppo e alla crescita disordinata.
The woman who as a child had skipped with him through fields and broken his heart.
La donna che da bambino aveva corso con lui per i campi, e gli aveva spezzato il cuore.
And it turns out that a sound like this is the most energy efficient and practical way to transmit their call across the fields and savannahs.
Si è scoperto che un suono come questo, è energeticamente il più efficiente e pratico per trasmettere il loro richiamo attraverso i campi e le savane.
And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
Si farà consegnare ancora i vostri campi, le vostre vigne, i vostri oliveti più belli e li regalerà ai suoi ministri
Some also there were that said, "We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses. Let us get grain, because of the famine."
Altri dicevano: «Dobbiamo impegnare i nostri campi, le nostre vigne e le nostre case per assicurarci il grano durante la carestia!
There were also some who said, "We have borrowed money for the king's tribute using our fields and our vineyards as collateral.
Altri ancora dicevano: «Abbiamo preso denaro a prestito sui nostri campi e sulle nostre vigne per pagare il tributo del re
And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
Sono avidi di campi e li usurpano, di case, e se le prendono. Così opprimono l'uomo e la sua casa, il proprietario e la sua eredità
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
lascerà andare libero l'uccello vivo, fuori città, per i campi; così farà il rito espiatorio per la casa ed essa sarà monda
He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
Lo fece montare sulle alture della terra e lo nutrì con i prodotti della campagna; gli fece succhiare miele dalla rupe e olio dai ciottoli della roccia
And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
Usciti nella campagna, vendemmiarono le loro vigne, pigiarono l'uva e fecero festa. Poi entrarono nella casa del loro Dio, mangiarono, bevvero e maledissero Abimèlech
Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
Saul disse allora ai ministri che gli stavano intorno: «Ascoltate, voi Beniaminiti, voi tutti che siete qui. Forse il figlio di Iesse darà a tutti voi campi e vigne, vi farà capi di migliaia e capi di centinaia
And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the fields; and the tithe of all things brought they in abundantly.
Appena si diffuse quest'ordine, gli Israeliti offrirono in abbondanza le primizie del grano, del mosto, dell'olio, del miele e di ogni altro prodotto agricolo e la decima abbondante di ogni cosa
9.1529040336609s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?